Je discute tous les jours avec mes amis d’outre-mer. Et il n’y a rien à dire sur la bonne nourriture.

Cette fois, je vais faire des macarons. Avant cela, j’ai fait une enquête préliminaire. Le disciple J-kun m’a dit que les meringues des macarons comprennent les meringues italiennes et les meringues françaises. Et la photo qui m’a donné envie de manger les macarons asexuellement est de C-chan. Elle me raconte la recette. Je suis heureux de partager mes recettes traditionnelles françaises avec mes amis.

Pouvez-vous bien faire des macarons

毎日、海外の友人たちとチャットをしていると、おいしい料理のお話がつきることはありません。

Pierre Hermè Paris

好きなマカロンはたくさんあれど、やはりピエールエルメは前を通ると買ってしまいますね。ご近所の愛着あり贔屓のお店でいうと、ビゴ、セセシオン、東京に行ったらバゲットめあてに Vironと決まっています。昔はVironの朝食がありましたが、今はどうやらないようです。あのジャムたっぷりのブレックファストがいただけないのはとても寂しいです。

 

作ろうと思えば、世界中にとても素敵な動画があります。最高です。レシピを伝授いただく前に、下調べでございます。

 

 

 

 

If you chat with friends abroad every day, you won’t get to talk about good food.

This time, I’ll make macaroons. Before doing a preliminary survey, follower J-kun told me that the macaroons’ meringues include Italian meringues and French meringues. C-chan tells me the recipe, which posted a photo that made me want to eat this macaroon asexually. It would be a little nice to be able to share French traditional recipes with my friends.

It’s such a time, so we do what we do, defend, telework at home to cooperate, and many Japanese people around the world are doing their best, so we want to reward a little sweet sweets I think.

Can you do it well? . .

 

今回は、マカロンを作ってみようと思います。その前に下調べをしていると、フォロワーのJくんが教えてくれたのが、なんとマカロンのメレンゲには、イタリアメレンゲとフランスメレンゲがあるのだとか。そして、今回のマカロンを無性に食べたくなった写真を載せてくれていた、Cちゃんがレシピを教えてくれるという。フランスの伝統レシピを友人から伝授していただけるなんて、すこし嬉しくなりますね。

こんな時期だから、やることやって防御もし、協力しなくちゃと在宅でテレワークをして、多くの日本人、世界中のひとびとがそれぞれに頑張っているのですから、ちょっと甘いスウィーツをご褒美にしたいとおもいます。

うまくできるかしら。。。