オランダ語はなかなか日本語のテキストがなく情報も少ない。印象としては、ドイツ語と英語がすこしミックスされた感触。フランス語の後はルーツと構造上、イタリア語学習が効率的に思う。発音は日本と同じ母音のためとても親しみもあり、名詞の性数変化や動詞活用が複雑なこと以外は、とても入りやすい言葉。とにかく陽気で元気になるのが素敵!イタリアの友人もできたので、やはり早く勉強したいという気持ち♪でもまだもう少しフランス語。そしてその後に、ドイツ語とオランダ語。ドイツ語はとても難しい言語らしいので、まずはわたしのスクールのサーバーに日本語の学習で、参加しているオランダの友人たちと、koikoiや囲碁をしながら、勉強からスタートしないでオランダ語に触れてみようと思います。オランダは🇳🇱アムスからユトレヒト、ハーグを歩きます。


Le néerlandais a très peu de texte japonais et peu d’informations. L’impression est que l’allemand et l’anglais sont un peu mélangés. Après le français, je pense que l’apprentissage de l’italien est efficace en raison de ses racines et de sa structure. La prononciation est très familière car c’est la même voyelle qu’au Japon, et elle est très facile à saisir, sauf pour un changement de genre et une utilisation du verbe compliqués. Quoi qu’il en soit, c’est agréable d’être joyeux et en bonne santé! J’ai aussi fait un ami italien, donc je voulais toujours étudier tôt, mais toujours un peu plus français. Et puis, l’allemand et le néerlandais. L’allemand semble être une langue très difficile, alors tout d’abord, apprenez le japonais sur mon serveur d’école, touchons le néerlandais sans commencer par étudier avec koikoi et allez avec les amis néerlandais qui participent Je pense. Les Pays-Bas marchent à Utrecht et à La Haye depuis 🇳🇱Amus

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です